Translate into English using the Complex Subject (the Nominative-with-the-Infinitive Construction) 1. Вальтер Скотт считается создателем исторического романа. 2. Сообщают, что экспедиция достигла места назначения. 3. Едва ли его назначат главным инженером, ведь он кончил институт всего два года тому назад. 4. Он, по-видимому, хорошо знает английский язык; наверное, он изучал его в детстве. 5. Я случайно знаю номер его телефона. 6. Он оказался хорошим спортсменом. 7. Шум, казалось, все приближался. 8. Я случайно проходил мимо вокзала, когда в Петербург приехали артисты Шекспировского мемориального театра (ShakespeareMemorialTheatre). 9. Он, кажется, пишет новую статью; кажется, он работает над ней уже две недели. 10. Его статья, несомненно, будет напечатана. 11. Я случайно встретил его в Москве. 12. Обязательно прочитайте эту книгу; она вам, несомненно, понравится.

Walter Scott is considered the Creator of historical
novel.2. Reported that the expedition reached its destination. 3. Hardly itwill appoint a chief engineer, because he had finished the Instituteonly two years ago. 4. He apparently knows the English language;perhaps, he learned it in childhood. 5. I happen to know his phonenumber. 6. He was a good athlete. 7. The noise seemed to be coming. 8. Ihappened to be passing the station when arrived in St. Petersburgartists of the Shakespeare memorial theatre(ShakespeareMemorialTheatre). 9. He seems to be writing a new article;he seems to be working on it for two weeks. 10. His article willundoubtedly be printed. 11. I accidentally met him in Moscow. 12. Besure to read this book; you will surely enjoy it.

Оцени ответ
Подпишись на наш канал в телеграм. Там мы даём ещё больше полезной информации для школьников!

Загрузить картинку
×