Помогите объяснить афоризм ЖУКОВСКОГО ...переводчик прозы-раб,переводчик поэзии-соперник.

Работая с прозой, он тупо переводит слова автора. Мало творчества(((
А в поэзии соперничает с автором по качеству стиха... Он же тоже должен рифмовать, у него тоже должен получиться шедевр!)))
Вот поэтому и соперник!

Оцени ответ
Подпишись на наш канал в телеграм. Там мы даём ещё больше полезной информации для школьников!

Загрузить картинку
×