Каковы пути и способы проникновения заимствованных слов в нашу речь?
Существуют различные пути проникновения заимствований в нашу речь. Выделяют следующие типы:
Заимствование устным путём через разговорноеобщение. Заимствованные этим путем слова легче усваиваются иосваиваются, но при этом часть подвергается искажениям, народнойэтимологии. Так многие термины столярного дела в русском заимствованы изнемецкого языка через общение мастеровых.
Письменный способ через книги, газеты, каталоги,инструкции, технические паспорта машин и т. п. Заимствованные этим путемслова по звуковому виду и по значению ближе к оригиналам. Например:ландшафт, рюкзак, шлагбаум, плац, провиант, рейс, фалинь, траур, реноме,жюри и т.п.Заимствование через посредников, т. е. черезпередаточные языки, отчего может сильно меняться звуковой вид и значениезаимствованных слов. Например, немецкое „Burgеrmеistеr- «городской голова» непосредственно вошло в русский язык как«бургомистр», а через польское посредничество как «бурмистр», созначением «староста».
Заимствования возможны и внутри одного языка, когдаобщий литературный язык заимствует что-либо из диалектовпрофессиональной речи, жаргонов и наоборот.
Калькирование. Заимствованные слова и выражения,когда иноязычный образец переводится по частям средствами своего языка.Кальки возникают обычно книжным путём, это чаще всего бывает делом рукпереводчиков. Это можно объяснить немецкими словами - «Bеgriff -понятие», «Vоrstеllung - представление», «Аuffаssung - восприятие»,«Sрrасh - Wissеnsсhаft - языковедение».
Для того чтобы стать заимствованием, пришедшее изчужого языка слово должно закрепиться в новом для себя языке, прочновойти в его словарный состав. Так вошло в русский язык множествоиностранных слов: хлеб, кружка, зонтик, магазин, кот, лошадь, собака,обезьяна, галстук, компот, трактор, танк, гавань, парус, икона, церковь,хор, спорт, рынок, базар, музыка, вокзал, машина, гол, изба, стекло,селедка, суп, огурец, помидор, котлета, картошка, кастрюля, тарелка,чай, сахар и т.д.
Многие из них оказались настолько освоены русскимязыком, что только лингвисты знают об их иноязычном происхождении.
